Culturele aanpassing van een korte informatiefilm over proactieve zorgplanning: een tweefasen kwalitatieve studie
- Project duur 2025-2027
Introductie
Patiënten met een migratieachtergrond nemen minder vaak deel aan gesprekken over proactieve zorgplanning (PZP). Barrières zoals taal, cultuur en religieuze normen spelen hierbij een rol. Een korte informatiefilm over PZP bestaat al, maar sluit onvoldoende aan bij deze doelgroep. Culturele en taalkundige aanpassing is nodig om inclusieve communicatie en betere voorbereiding op PZP-gesprekken te realiseren.
Doelstelling
Het doel is om een bestaande PZP-informatiefilm cultureel en taalkundig aan te passen voor patiënten met een migratieachtergrond (met name islamitische gemeenschappen) en te onderzoeken hoe deze aangepaste film wordt gewaardeerd. Vraagstelling: Welke culturele en linguïstische elementen zijn nodig om de film geschikt te maken, en hoe ervaren patiënten de aangepaste versie?
Methode
- Fase 1: Focusgroepen met cultuurexperts om culturele en taalkundige aanpassingen te identificeren.
- Fase 2: Individuele interviews met patiënten met migratieachtergrond om de aangepaste film te evalueren op begrijpelijkheid, herkenbaarheid en bruikbaarheid.
- Data-analyse: thematische analyse.
Onderzoeksdesign
Kwalitatief onderzoek en procesevaluatie.
(Beoogde) resultaten
Een cultureel en taalkundig aangepaste PZP-informatiefilm die beter aansluit bij waarden en behoeften van patiënten met een migratieachtergrond, inclusief aanbevelingen voor implementatie in de praktijk.
Relevantie voor de praktijk
De aangepaste film kan deelname aan PZP-gesprekken vergroten, miscommunicatie verminderen en bijdragen aan inclusieve, patiëntgerichte palliatieve zorg. Dit ondersteunt gelijke toegang tot zorg en betere kwaliteit van leven in de laatste levensfase.
Partners
Radboudumc.
Publicaties
Link naar de website van het onderzoeksproject